Übersetzer
Haben Sie sich jemals gefragt, wer hinter unserem Blog steckt? Die Texte sind das Werk eines engagierten Teams, das alle Informationen, die Sie hier finden, nicht nur recherchiert sondern auch übersetzt und prüft, um jedes Detail zu verifizieren und zu testen, bevor es überhaupt zu Ihnen kommt. Treffen Sie das Übersetser Content Team.
Anna
Copywriter deutsch
"Ich habe viele Jahre im Ausland gelebt und verschiedene Kulturen und Menschen kennenlernen dürfen. Beruflich beschäftige ich mich mit e-commerce Anwendungen, wo ich im technischen Bereich zahlreiche Onlineshopbetreiber unterstütze. Ich bin immer wieder von den ständig neuen Funktionen und Möglichkeiten des e-commerce fasziniert und freue mich jeden Tag etwas dazu zu lernen. Die Möglichkeit für Sartor zu übersetzen hat mir die wundervolle Möglichkeit eröffnet einen Onlineshop auch mal von einer ganz anderen Seite kennenzulernen. Es ist unglaublich spannend die sprachlichen Feinheiten in dem tollen vielsprachigen Team abzustimmen und zu versuchen für das jeweilige Land die “perfekte” Übersetzung zu finden. Ganz nebenbei lerne ich auch immer wieder neue Dinge über die spannende Welt der Sartor – Stoffe."

Beth
Copywriter englisch
"Geboren in Chicago, kam ich kurz nach dem Fall des Eisernen Vorhangs für zwei Jahre in die Tschechoslowakei. Jahre später hat mich das Schicksal zurückgeholt, und heute lebe und arbeite ich in der Wildnis Nordböhmens. Ich habe schon immer gerne mit Worten gespielt, und eines der Dinge, die ich am Übersetzen liebe, ist, dass ich immer etwas Neues lerne. Als Teil von Sartors Webteam formuliere ich Artikel, Tipps und Informationen für ein englischsprachiges Publikum neu."
